«Усталое королевство» после полуторамесячного интервала выпустило рекордную по длительности 6 серию «Необыкновенных приключений семьи Марс», получившую название «Принятие». Шестой эпизод представляет собой сразу 4 серии исходника, спаянных в единое целое.
Поход Гаджета близится к финалу. Гаджет, цыган Цыган, Станок и…левый пацан идут громить силы Ви Старта и его самого. Читать далее →
Лё рассказывает о «Колдунаторе» — новом проекте студии Лужа Ё.
Нежданно-негаданно плюхнулась в мою Лужу «Ведьмина служба доставки». Полная милоты и доброты сказочка от Хаяо Миядзаки. Я пересматривала её около трёх недель назад, и по ходу просмотра родилась нехитрая идея смешного перевода. Читать далее →
У «Усталого королевства» стартовал второй сезон«Моей поехавшей академии». Первый эпизод под названием «Большая гонка» смонтирован из трёх серий исходника. Академия продолжается. Прошло совсем немного времени после нападения злодеев на школу супергероев. Ди продолжает совершенствоваться. Но на его пути появился фестиваль — Шоу профессора Дженки.Читать далее →
В Альянсе Вольных Переводчиков пополнение: к нам присоединилась студия «Лужа Ё» и два её представителя — Лё и Simao. Студия специализируется на полнометражных переводах аниме. Для творчества характерны глубокая проработка персонажей, качественная многоголосая озвучка, активное использование ненормативной лексики и олдстайловское музыкальное сопровождение Читать далее →
Завершились два летних месяца в жизни Альянсе, подошел момент для проведения промежуточных итогов. Активность проявляли многие студии, выходили в основном новые эпизоды разнообразных сериалов. Претерпел изменения и состав объединения. «Усталое королевство»
В Альянс после длительного ожидания в «Прихожей» вихрем ворвалось «Усталое королевство» с его бешеной активностью. Читать далее →
«Усталое королевство» запускает новый сериал «Гхыв Плей», основанный на видеоряде популярного мультсериала «Человек-паук». Первый эпизод представляет собой целых три спаянных серии исходника («Юнитолог из канализации», «Враг в отражении», «Why Can’t We Be Friends») Читать далее →
Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Студия С ранчо Пансы выпустила вторую и третью серию монтажного смешного перевода «Мужкентяры», в основе видеоряда которого лежат «Мушкетёры» 2011 года с Миллой Йовович Читать далее →
Alex Men завершил работу над первым сезоном «Моей поехавшей академии», выпустив двенадцатую серию под названием «Всебухущий дошёл: ФИНАЛ». Автором было принято решение сделать один большой эпизод из 12-13 серий исходника. Читать далее →
Состоялся первый релиз от студии Усталое королевство после её присоединения к Альянсу. Alex Men вернулся к работе над сериалом «Моя поехавшая академия». Выпущена 11-я серия под названием «Всебухущий грядёт». Постоянных зрителей стоит предупредить, что Алекс замахнулся на изменение стилистики проекта. Читать далее →
Alex Men и после вступления в Альянс не собирается сбавлять обороты, продолжая работу над старыми проектами и задумываясь о новых. В ближайшее время должна выйти одиннадцатая серия «Моей поехавшей академии» под рабочим названием «Всебухущий грядет». Черновая озвучка готова, сроки выхода эпизода зависят от работы гествойсов. Читать далее →
Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Поток анимятины в жанре не иссякает. Студия Лужа Ё, наделавшая шороху весной смешным переводом «Евангелиона», зарелизила «Призрак без штанов» — смешной перевод культового аниме «Призрак в доспехах»Читать далее →
Вышла видеоцеремония вручения Премии Гильдии критиков Альянса и сайта uft.lol за 2019 год. Девятнадцать критиков-рецензентов жанра представили списки лучших (на взгляд каждого из них) переводов 2019 года — и путём открытого подсчёта баллов были определены лауреаты Золотой, Серебряной и Бронзовой премий Гильдии. Списки были представлены в марте, после чего длительное время готовилась видеоцеремония. В качестве главного сценариста выступил Дитя Цветов, а озвучку выполнил notimer. Читать далее →
Продолжаем традиционную рубрику «Новое на сайте». В ней освещается всё, что появилось в базе сайта за два последних месяца – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за май и июнь: Читать далее →
По итогам рекордного по напряжённости и длительности голосования к Альянсу Вольных Переводчиков присоединилась самая активная студия последних лет, «Усталое королевство» во главе с единственным участником, Alex Men-ом. Студия хватается за самые разные фильмы, сериалы и аниме, исповедуя импровизационный подход. Читать далее →
Notimer присоединился к студиям, отвечающим на вопросы зрителей в аудиоформате, и выпустил первый подкаст. Раскрыты темы «Трансформеров», происхождения никнейма и творческих планов.
Jimmy J. (2-D):
Просто ради движа, расскажу как обстоят дела с проектами. Если кратко, то все так себе, но движ есть. Работа ведется как над уже анонсированными проектами, так и над никому не известными.
Начнем по порядку: Читать далее →
Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков. Усталое королевство без устали потрошит «Невероятные приключения ДжоДжо». Ещё недавно у Алекса не было даже планов на «ДжоДжо», а сейчас сериал, получивший в его переводе название «Невероятные приключения семьи Марс», доехал уже до 5 эпизода Читать далее →
Halfanonim, наконец, разразился давно ожидавшейся новинкой, прервав свою бесконечную Никитиану. Это смешной перевод аниме «Code Geass», пока что короткометражка. Актёрский состав ожидаемо перекочевал из «Никиты». Дальнейшие творческие планы Alamat Studio по «Коту Гиасс» пока что туманны. Читать далее →
Notimer выпустил первую серию «Трансформаторов» (по факту вторую, ранее выходил пилотный эпизод). Называется эпизод «Неканон».
Напомним, это смешной перевод мультсериала «Трансформеры» (1984 года) с уклоном в трэш. Только теперь ещё и многоголосый. Читать далее →
Поход Гаджета близится к финалу. Гаджет, цыган Цыган, Станок и…левый пацан идут громить силы Ви Старта и его самого. Читать далее →
«Колдунатор: Однажды в Беневенто» – новый проект Лужи Ё
Нежданно-негаданно плюхнулась в мою Лужу «Ведьмина служба доставки». Полная милоты и доброты сказочка от Хаяо Миядзаки. Я пересматривала её около трёх недель назад, и по ходу просмотра родилась нехитрая идея смешного перевода. Читать далее →
Первый эпизод 2 сезона «Моей поехавшей академии» от Усталого королевства
Академия продолжается. Прошло совсем немного времени после нападения злодеев на школу супергероев. Ди продолжает совершенствоваться. Но на его пути появился фестиваль — Шоу профессора Дженки. Читать далее →
«Лужа Ё» присоединилась к Альянсу
Дайджест Альянса
«Усталое королевство»
В Альянс после длительного ожидания в «Прихожей» вихрем ворвалось «Усталое королевство» с его бешеной активностью. Читать далее →
Первый эпизод «Гхыв Плея» от «Усталого королевства»
Цеховой обзор №113
Студия С ранчо Пансы выпустила вторую и третью серию монтажного смешного перевода «Мужкентяры», в основе видеоряда которого лежат «Мушкетёры» 2011 года с Миллой Йовович Читать далее →
Финал 1 сезона «Моей поехавшей академии» от Усталого королевства
11 серия «Моей поехавшей академии» от Усталого королевства
Творческие планы «Усталого королевства»
3000 рецензий
Цеховой обзор №112
Поток анимятины в жанре не иссякает. Студия Лужа Ё, наделавшая шороху весной смешным переводом «Евангелиона», зарелизила «Призрак без штанов» — смешной перевод культового аниме «Призрак в доспехах» Читать далее →
Премия Гильдии критиков 2019: видеоцеремония
Читать далее →
Новое на сайте за май и июнь
«Усталое королевство» присоединилось к Альянсу
Подкаст от Notimer-a
Скачать подкаст можно с Яндекс.Диска и download.uft.lol
Студия 2-D: Jimmy J. о ситуации с проектами
Просто ради движа, расскажу как обстоят дела с проектами. Если кратко, то все так себе, но движ есть. Работа ведется как над уже анонсированными проектами, так и над никому не известными.
Начнем по порядку: Читать далее →
Цеховой обзор №111
Усталое королевство без устали потрошит «Невероятные приключения ДжоДжо». Ещё недавно у Алекса не было даже планов на «ДжоДжо», а сейчас сериал, получивший в его переводе название «Невероятные приключения семьи Марс», доехал уже до 5 эпизода Читать далее →
Новый проект от Alamat: «Кот Гиасс»
Первая серия «Трансформаторов» от Notimer-a
Напомним, это смешной перевод мультсериала «Трансформеры» (1984 года) с уклоном в трэш. Только теперь ещё и многоголосый. Читать далее →