Новости

Slon films: «Мизогин» в процессе озвучки

Глава студии Slon films DrSlon после длительного молчания выпустил два тизера к предстоящему переводу с Вином Дизелем в главной роли под названием «Мизогин», который создаётся на основе фильма «Форсаж 10». Перевод был анонсирован в январе, автор предполагал, что он может увидеть свет ещё до лета, но процесс из-за жизненных обстоятельств тормозит. Тем не менее, работа над «Мизогином» продолжается — на данный момент озвучена половина фильма.

DrSlon: «Извиняюсь за долгое молчание, жизнь бьет (гаечным) ключом. Мизогин готов где-то наполовину, вот пример одноголосой озвучки.»

Тизер с озвучкой мужских персонажей: Читать далее

Цеховой обзор №142

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

У Альпока на майских вышел новый фильм, «Врачи в законе». Это смешной перевод культового «Анализируй это» с тандемом Де Ниро и Билли Кристала. Читать далее

2-D: Деньги собраны на две серии «Герыча»

Недавно Jimmy J. со студии 2-D сообщил о том, что он получил большой донат в размере 5 тысяч рублей на продолжение сериала «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени». В конце апреля была выпущена 9-я серия (или пятая бонусная) сериала, а спустя почти месяц были собраны средства на 10-ю серию. Читать далее

Релиз 6-й серии «*100# Бомж: Охота на каракатицу»

EgaZoom выпустил шестую серию сериала «*100# Бомж: Охота на каракатицу» под названием «Поездатая поездка»:

Пока Бомж и Белова держат путь к убежищу Эрнеста Обломфельда, а Стёпа Молчун в очередной раз пытается их остановить, в Москве проводится заседание, по итогу которого принято решение расформировать организацию ПД-1.

Напоминаем: Проект краудфандинговый.
Мои реквизиты: Сбер 4006 8006 0078 8201
Стоимость серии — 3500р.

Сериальная лихорадка: «Бомж», «Герыч», «Никита»

Сразу несколько участников Альянса в настоящий момент занимаются разработкой новых эпизодов сериалов.

«Безопасная запись prod.» находится ближе всего к релизу: работы над шестым эпизодом «Охоты на каракатицу» стартовали вскоре после выхода пятого. Читать далее

Новое на сайте за март и апрель

В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за март и апрель: Читать далее

Пятая бонусная серия «Герыча» от 2-D

У студии 2-D первый релиз в 2024 году: была выпущена пятая бонусная (девятая в общем порядке) серия «Герыча и Человека, вступившего с дубом в близкие контакты третьей степени», получившая ещё одно весьма оригинальное название «cdfcfee0edf1»:

Герыч и Дубоёб прячутся от нигилистов в крепости, а компанию им составляют не менее странные личности.

Напоминаем: Стоимость одного полного эпизода Герыча — 5000 рублей
Если вам нужен какой-то конкретный эпизод — 8000 (предварительно обсуждаем серию в ЛС, может, я ее и не вывезу)
Как только серия будет оплачена, я приступаю к работе. В среднем (при отсутствии загруза на основной работе) на релиз одного эпизода у меня уходит 2-3 недели (сценарий+озвучка). О процессе того, как будут проходить сборы и как проходит работа, буду писать здесь и в своей группе в ВК.
Реквизиты для оплаты:
2202 2082 8211 6467 — получатель Дмитрий Александрович Ч. (Сбербанк)
Просьба писать о переводе средств в данную тему или в ЛС на форуме или в ВК.

Цеховой обзор №141

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

Самой интригующей новостью месяца стала история с прокатом в России фильма «Peter Five Eight» с опальным Кевином Спейси в главной роли. Это достаточно мрачный триллер в стиле нео-нуар, который в российских кинотеатрах прокатчик «World Pictures» выпускает в виде комедийного «Шпион на всю голову». Читать далее

GopCompany: 2-я серия «Тухляка II»

Прошёл уже год с последнего релиза, и вдруг WildGop разродился новой серией своего сериала «Тухляк II» — смешного перевода фильма «В осаде 2: Тёмная территория». К сведению, в данной серии WildGop активно использовал монтажные вставки и аудиоэффекты, которые были призваны помочь автору преодолеть возникший в «Тухляке II» тухляк.

5-я серия «*100# Бомж: Охота на каракатицу» от EgaZoom

Студия «Безопасная запись prod.» выпустила пятую серию сериала «*100# Бомж: Охота на каракатицу», четвёртого по счёту сериала про Даниила Карася. Серия получила название «Тайная комната»:

Агент Бомж и дочь криминального авторитета Белова — Елена отправляются в Баку, чтобы найти информацию, которая выведет их на предводителя мафиозной группировки «Сектор» — Эрнеста Обломфельда.

Напоминаем: Проект краудфандинговый.
Реквизиты EgaZoom’а: Сбер 4006 8006 0078 8201
Стоимость серии — 3500р.

2-D: планы по «Герычу» и «Секретным материалам»

Jimmy J. в настоящий момент активно занимается работой над пятой бонусной (девятой по общему счёту) серией «Герыча и Человека, вступившего с дубом в близкие контакты третьей степени». Сценарий уже пересёк экватор эпизода. Для перевода выбрана серия из второго сезона «Удивительных странствий Геракла», примечательная участием актёра, игравшего достаточно важную роль в «Секретных материалах». Читать далее

Дайджест Альянса

Зима осталась далеко позади, уже наступил апрель, поэтому в рамках рубрики «Дайджест Альянса» подведём итоги за последние три месяца, январь, февраль и март, которые для Альянса Вольных Переводчиков оказались весьма насыщенными на релизы и анонсы. Читать далее

Итоги Премии Гильдии критиков 2022

Пришло время подвести итоги Премии Гильдии критиков Альянса и сайта uft.lol за 2022 год. Суть данной премии заключается в том, что критик должен отобрать от 1 до 10 отрецензированных им переводов и отранжировать их от самого любимого до наименее любимого — в зависимости от количества рецензий у критика, последний перевод, получивший 1 балл, может быть как самым нелюбимым за год, так и худшим среди десяти лучших. После сбора списков производится открытый подсчёт баллов за каждый отдельный перевод — и три перевода, набравшие наибольшее количество баллов, становятся лауреатами Золотой, Серебряной и Бронзовой премий Гильдии. Читать далее

Цеховой обзор №140

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

Состоялась грандиозная премьера от DL Studio (в сотрудничестве с Danilov Brothers): вышел сиквел похождений Потова. Впрочем, действительно грандиозным был только ажиотаж среди поклонников: Читать далее

Финал проекта «50/50: Взрывоопасное возбуждение»

Студия «Усталое королевство» выпустила вторую и завершающую часть фильма «50/50: Взрывоопасное возбуждение», перевода мультсериала «Киберпанк: Бегущие по краю».

Аннотация: «Миги не покидают мысли о его судьбе, пока все вокруг, как будто специально, летит к чертям. Ситуацию усугубляют побочные эффекты имплантов и отношения с Лили. Но все меняет крупный заказ от неожиданного клиента. Развязка истории приквела, ответы на вопросы, а также кое-какой сюрприз ждут вас во втором эпизоде проекта «50/50: Взрывоопасное возбуждение»!».

Новое на сайте за январь и февраль

В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за январь и февраль: Читать далее

Четвёртая серия «Охоты на каракатицу»

EgaZoom выпустил четвёртую серию сериала «*100# Бомж: Охота на каракатицу» под названием «Холодная точка»:

Охота за каракатицей приводит Бомжа на север, где скрывается Сан Саныч Белов — старый вор в законе.

Напоминаем: Проект краудфандинговый.
Мои реквизиты: Сбер 4006 8006 0078 8201
Стоимость серии — 3500р.

200 саундтреков на Альянсе Вольных Переводчиков

На Альянсе Вольных Переводчиков количество саундтреков (ОСТов) к вольных переводам преодолело отметку в 200 наименований – притом, что несколько недель назад количество самих переводов в базе Альянса перевалило за 550. Читать далее

2-D: Новая серия «Герыча» на подходе

Jimmy J. обмолвился о перспективах создания очередной, пятой бонусной серии сериала «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени». Читать далее

Цеховой обзор №139

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

2024 год стартовал с масштабного перевода Альпока «Никаких собак или Квантовый сон Людмилы Прокофьевны». В техническом отношении автор сделал два шага вперёд: выполнен полноценный многоголосый дубляж, а также впервые задействован видеомонтаж для убедительности кроссовера «Собаки на сене» и «Служебного романа». Читать далее