Новости

4-я серия «Мышиного похода» от «Безопасной записи prod.»

Студия «Безопасная запись prod.» выпустила четвёртую серию сериала «Мышиный поход» под названием «Побег с препятствиями».

Группа Мышемира впервые решается на побег, а бригада Мышеслава на сражение.

ВСЕМ ВНИМАНИЕ! Проект краудфандинговый 2000р/серия
Всех желающих поддержать автора и ускорить выход новых серий просим переводить пожертвования на карту «Сбербанка» 4006 8006 0078 8201. При переводах обязательно указывайте название проекта.

Цеховой обзор №149

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

Трагические новости пришли с DL Studio. При этом, казалось бы, ничто не предвещало: 21 февраля вышел официальный трейлер «Третьей ходки» Игоря Потова, была обозначена дата премьеры (11.05.25), поклонники студии проявляли свои восторги в связи со скорым релизом. Читать далее

Под плинтусом: V_kosmin production

Отвлечёмся немного от авторов, имеющих перспективы в вольных переводах, и поговорим о тёмной стороне жанра. О творчестве цвета нутеллы и примерно той же консистенции, но, увы, не содержания. Эта рубрика посвящена беспросветным, безблагодатным, беспощадным к зрителю днарям. Читать далее

Новейшая волна: Сергей Дорофеев

На очереди рассказ о Сергее Дорофееве. Ещё одном свежем поттероёбе жанра, у которого, в отличие от, есть все шансы запилить перевод «Узника Азкабана».
Снова зайдём издалека. Пару слов о Поттериане и её влиянии на жанр. Читать далее

Новейшая волна: Danilov Brothers

А вот и вторая телега про молодых, перспективных авторов, но пока ещё не родивших ничего шедеврального. На очереди братья Даниловы.
Начнём издалека. Более 20 лет назад в жанр ворвались Гремлины, школотронская студия, любящая пошлятину, матершину и очкастого мальчика со шрамом. Читать далее

Новейшая волна: Djin_Tolik

Середина двадцатых всё-таки наступила. На жанр. Где-то безжалостно по нему потопталась ногами как бесталанных новичков, так и бездарных ветеранов. Однако туточки речь пойдёт не про днищ косоруких, типо Паркетных переводов, студии На хате, Кегли или Морганы. Читать далее

Авторы, которые не взлетели. А могли.

Что-то типо обзорной портянки об авторах, выпустивших всего одну полнометражку в жизни. Причём сия первая инкунабула отличается достойным техническим качеством, ответственным подходом к озвучке и монтажу, а у автора сценария видны кругозор, эрудиция, образование выше среднего Читать далее

Не фсё тлен

Итак, госпожи и господины, жанр вольного перевода дотянул до того возраста, когда обыденностью стал естественный (и не очень) уход в мир иной тех, кто определял его лицо (и другие части организма). Читать далее

Даниил Пестрецов (Даниил Любимов, DL Studio) скончался 3 марта

Ужасная новость пришла с DL Studio. 7 марта 2025 года стало известно, что автор YouTube-канала «Угарная Озвучка» Даниил Любимов (Пестрецов), до недавнего времени самая быстро восходящая звезда жанра вольных переводов, покинул этот мир 3 марта в возрасте 34 лет, причиной стала остановка сердца – об этом сообщил близкий друг и коллега покойного, Эрик Мэц. Искренне соболезнуем близким, друзьям и поклонникам творчества. Читать далее

Новое на сайте за январь и февраль

В рамках рублики «Новое на сайте» освещается всё, что появилось в базе сайта – переводы, проекты, студии, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что добавилось в базу сайта за январь и февраль: Читать далее

2-D готовит 13-ю серию «Герыча»

Студия 2-D готовит к скорому выходу 13-ю серию своего самого популярного сериала «Герыч и Человек, вступивший с дубом в близкие контакты третьей степени». Читать далее

Цеховой обзор №148

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

В жанр пришёл новый интересный автор Djin Tolik, дебютировавший с полнометражным переводом «Реквиема по мечте» к 25-летию фильма. Читать далее

Итоги Премии Гильдии критиков 2023

Пришло время подвести итоги Премии Гильдии критиков Альянса и сайта uft.lol за 2023 год. Данная церемония приурочена к важной дате, 7 февраля — 18-му дню рождения Альянса Вольных Переводчиков.

Для подведения итогов за 2023 год пятнадцать критиков-рецензентов жанра смешных переводов представили свои списки, в которых они оценили 20 полнометражных фильмов и сериалов в вольном переводе, вышедших в течение данного календарного года. Для этого они посмотрели данные фильмы и сериалы, а затем последовательно оценили их количеством баллов от 1 до 10, в котором перевод, получивший наибольшие симпатии от критика, получил 10 баллов, второй самый любимый — 9 баллов, и так далее. Если критик не смог составить список из 10 позиций, а только из 5-ти, то и его самый любимый перевод получит лишь 5 баллов, а не 10. Читать далее

Альянсу Вольных Переводчиков 18 лет!

Восемнадцать лет назад, 7 февраля 2007 года, начал свою деятельность сайт Альянса Вольных Переводчиков, члены и завсегдатаи которого годами занимались созданием, просмотром, поисками и учётом старых и новых фильмов и сериалов в вольном переводе, которых в базе сайта с недавних пор официально числится более шестисот. Читать далее

Мёртвые проекты, выпуск №25 – «Настоящий детектив», студия 2-D

Продолжаем нашу рубрику «Мёртвые проекты» — цикл материалов о смешных переводах, которым так и не повезло увидеть свет. Двадцать пятый выпуск посвящен проекту студии 2-D — смешному переводу сериала «Настоящий детектив» под названием «Настоящий психонавт». Читать далее

Премьера от 2-D: «Пвин Тикс»

В память о великом режиссёре Дэвиде Линче, недавно покинувшем этот мир, студия 2-D представляет перевод культового сериала «Твин Пикс», наполненный разного рода абсурдным юмором — «Пвин Тикс».

Jimmy J.: Текст написан в 2020 году, в феврале. Я тогда пытался в абсурд типа. Линча жаль. Рип. Озвучил быстро, пока соседи шумели и мешали работать.

«Безопасная запись prod.»: 3-я серия «Мышиного похода»

Студия «Безопасная запись prod.» выпустила третью серию сериала «Мышиный поход» под названием «Бригада».

Мышеслав собирает бригаду для поиска пропавших детей. Тем временем, отец Тихон обращается к духам монастыря за помощью.

ВСЕМ ВНИМАНИЕ! Проект краудфандинговый 2000р/серия
Всех желающих поддержать автора и ускорить выход новых серий просим переводить пожертвования на карту «Сбербанка» 4006 8006 0078 8201. При переводах обязательно указывайте название проекта.

Дайджест Альянса

На дворе уже 2025 год, на свет появляются первые представители Поколения Бета, а тем временем зумеры, милленниалы и иксы продолжают выпускать новые переводы, и конец 2024 года выдался весьма насыщенным. В связи с окончанием года пришло время подвести итоги переводческой деятельности членов Альянса за сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь в рамках периодической рубрики «Дайджест Альянса». Читать далее

«Усталое королевство»: ремейк «Усталого прошлого в джакузи»

Студия «Усталое королевство» выпустила в канун Нового года ремейк вышедшего пять лет назад фильма «Усталое прошлое в джакузи», смешного перевода фильма «Машина времени в джакузи». Ремейк, вышедший пять лет и один день спустя, получил название «Усталое прошлое в джакузи (опять)».

Воссоединения это всегда волнительно, особенно в праздничное время. Старые друзья собрались спустя долгое время, стараясь вернуть старую атмосферу, но не забывая старые обиды. Только в этот раз что-то здесь не так, как было раньше…

Цеховой обзор №147

Представляем обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.

Главный ударник года Альпок «под ёлочку» выпустил очередной смешной перевод (пятый за год) под названием «Маленький». В качестве исходника был задействован «Большой» с Томом Хэнксом. Релизу предшествовал небольшой тизер, заинтриговавший постоянных зрителей. Читать далее