День зависимых

Тип переводаСмешной с альтернативным сюжетом
ФорматПолнометражный
ИсходникДень независимости: Возрождение
СтудияSlon films
РежиссёрDrSlon
Дата выхода
Время1ч 43м
МатЗапикан
МонтажТочечный

Описание:

20 лет человечество готовилось к новому вторжению внеземной расы, едва не захватившей Землю. 20 лет, используя инопланетные технологии, люди совершенствовали свое оружие и свой боевой дух… Но никто даже в кошмарном сне не мог вообразить, зачем пришельцы прилетали на Землю и что их цель была достигнута. И никто не ожидал, что из глубин космоса прилетит гигантский самогонный аппарат… Теперь схватка двух миров должна выявить, чья зависимость является сильнейшей во вселенной.

Смотреть онлайн:

50 thoughts on “День зависимых

    1. Zappa

      Блин, не понравилось. Ну с гомосеками перебрали, все крутится около наркоты и бухла, да еще и ебли. Мэйнстрим уже другой. Юмора хочется. а тут пару раз только хотелось улыбнуться. И только хотелось.

    1. Goodwin Автор записи

      автор 577 рецензий

      Не очень понял суть вопроса. Если речь о «Дне зависимых», то он только вылупился, раздач еще нет. Если речь о переводах на сайте вообще, то:
      «Для работ студий, входящих в Альянс и специальную группу «Лучшие вне Альянса», доступен онлайн-просмотр и ссылки для скачивания»
      https://uft.lol/about

    1. DrSlon

      Тут жесткая пародия на западный мир с его гомосятиной. Для семейного просмотра не рекомендуется.

  1. DW

    А мне понравилось, сам оригинал в своё время меня не сильно зацепил, так очередная пустышка но перевод мистера Слона делает эту картину весьма смотрибельной, хорошая работа, не останавливайтесь на достигнутом!

    1. MrClon

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий

      Доктора Слона, не мистера. Он доктор.

        1. Goodwin Автор записи

          автор 577 рецензий

          Есть проблема двух Слонов. MrClon администрирует и не переводит. DrSlon переводит.

    1. Oxid

      Зачем? Там полтора матюга на весь фильм, а вся гомосятина выражена высоким литературным слогом.

        1. Хулио Ибальдес

          Простите, а зоофилия там есть? Ну так чтобы было полное разнообразие на выбор.

          1. DrSlon

            Чего нет, того нет. Моя недоработка. Слово «зоофилия» всего разок произносится.

  2. Ник

    А мне понравилось, чтобы не писали там рецензенты. Мозги не сушит и ладно. После просмотра, даже наверное оригинал посмотрю, я его ещё не видел. И еще очень похоже на Мего-Бобра «Ак батыр», ты с ним случайно не сотрудничаешь?

  3. Хулио Ибальдес

    Диалогов голубого цвета в принципе относительно многовато, но и натурального гетеросексуального тоже немало, но во всяком случае есть зато повод порекомендовать Слонам по-меньше перестёбывать видеоряд в таком вот откровенно гомосексуальном стиле, который действительно звучит прикольно, когда он добавлен, скажем так, фрагментарно в некоторых сценах, т.е. вот например, в их великолепнейшей «Эре Антона» когда рыжая Люся Рублёва спросила лучника Клинта:
    «Нет, я понимаю женское тело, но зачем вам мужское?»
    На что лучник Клинт ответил:
    «Нам всё равно..» :-)))
    Вот это прозвучало прикольно, и ещё несколько таких же вот кратких шуток на данную тему прозвучали бы прикольно, но так чтоб аж там целые семейные разговоры гомосеков.. — с этим пожалуй получился перебор. Но! Хотя я конечно же понимаю смысл данной сатиры и видел документальные фильмы об американской армии, и целые клубы американских военных офицеров-трансвеститов и трансгендеров… Да, этого у них и в реалии хватает, однако слишком углубляться именно в сатиру, политическую или какую-либо ещё наверно всё же не стоит.
    Вот украинские казачки показаны весьма героически! :-)) Эдакая шоколадная казацкая бригада шоколадного олигарха — особого углубления в политику тут нет, при этом озвучено прикольно и.. вообще главный шоколадный есаул какой молодец, взял да и рубанул инопланетчику сабелькой в горб, а потом и бошку ему вообще отрубил нахрен! О, как надо!

  4. Такер

    Множество хороших актёров собрались и озвучили дебильнейший сценарий. Лучше б все вместе дали пизды сценаристу.

  5. ирина кот

    Смотрю на весь этот капс и глазам не верю. Гомосятина в переводе вообще-то высмеивается, не одобряется и вообще цензурна, чем вы, ради всех святых котиков, недовольны-то? Неужто всё это горенье просто от самого упоминания того факта, что мужской пол тоже ипут, оскверняют, понимаешь, святыню? Ну тогда нет слов, только лол.
    Нормальный перевод, лёгкий, ненапряжный, да и не особо-то и пошлый, на самом деле, по сравнению с [очень длинный список переводов]. Разве что во второй половине сюжет немного размыт и затянут, а так на одном дыхании смотрится.

    1. MrClon

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий

      >Гомосятина в переводе вообще-то высмеивается
      А, ну тогда всё ок. Меняю рецензию на положительную

    2. DrSlon

      Спасибо, Ирина! Наконец-то увидел правильную оценку фильма. Гомосятину действительно старался высмеять, именно поэтому нет славянских имен соответствующих героев.

    3. Зритель

      Вот думаю, долистаю до конца комменты и скромненько напишу о том, что притный, непряжный фильм, по альтернативному сюжету явно превосходящий оригинальный. С наличием юмора почти доверенного до абсурда.
      Замечательно входит!)))
      Я о фильме!

  6. Евген

    Фильм ориентирован исключительно на мордорского зрителя. Жаль. Такую же ошибку допустил Гоблин в третьем властелине, чем потерял украинского зрителя. Короче, данная студия для меня умерла.

    1. Goodwin Автор записи

      автор 577 рецензий

      Странная попытка притянуть за уши собственные политотные фантазии.
      Фильм ориентирован на зрителя с очень своеобразными вкусами, не зависимо от места проживания. Из 8 человек «минусанувших» этот перевод 6 живет в «Мордоре». Из 4х плюсанувших — один из UA и еще один из BY.

      На мой взгляд, «День зависимых» у Slon films плохим, унылым, несмешным получился (хороша только техническая составляющая).

    2. MrClon

      Администратор Альянса Вольных Переводчиков, автор 77 рецензий

      А что там такого специфично «Мордорского», ну разве-что упоминание Порошенко которое можно счесть хулительным. Хотя он как-раз, на общем фоне, получился весьма приятным персонажем.

  7. Vorsklenyatko

    автор 106 рецензий

    Лучше, чем уже сказал об этом переводе MrClon и не скажешь. От себя добавлю: скучнейшее убожество. Комменаторы и рецензенты наворотили кипеша вокруг пустого места.

  8. Аноним

    Столько людей участвовали в процессе и никто не понимал что перевод гуано?

    1. Goodwin Автор записи

      автор 577 рецензий

      Гесты ж не знают сценарий фильма, только отдельные фрагменты, которые связаны с их озвучкой

      1. BadDog

        участник студии B.D.production, автор 41 рецензий

        Связаться со всеми гестами, сложить все их файлы с текстом и получить полный готовый фильм в тексте.

  9. Аноним

    не понравилось. не смешно, занудно, не профессионально. 2й раз явно пересматривать не тянет. про пидорскую тему отдельный разговор

  10. ВостокАЛТАЙ

    ВСЕ ТОЧНО. ГОМОСЯТИНА НАРКОТА БУХЛО… ПРО ПИНДОСТАН ЕВРОЖОПУ И УКПОПОВ! ТОЧНЯК ПРО ИХ ОБРАЗ ЖИЗНИ ФИЛЬМ.

  11. Олег

    Да нормальный такой себе фильмец. Ну да, гомосятины многовато. Зато качественно сделано и с юмором все в порядке.

  12. Wasilich

    Я так понял что большей части критикующей аудитории нравятся озвучки в которых мат на мате и это они считают высоким искусством , причем жутко смешным…..И невдомек что высший пилотаж это пошлить без мата местами высоким стилем….А может зависть берет что самим такие высоты недоступны? Мое мнение : нормальная озвучка не самого высокохудожественного фильма который можно смотреть второй раз только благодаря альтернативке. Многоголоска вообще убойная , редкая студия может такой похвастаться. Муза и эффекты подобраны в тему , финальная песня вообще приколола напоследок . Расти , конечно есть куда , но на то и критика : указать на ошибки с целью получить лучший результат. Нагибать потому что кто-то сделал лучше тебя непорядочно в принципе . ИМХО. Кому не нравится убейтесь о стену в знак протеста…..

  13. Аноним

    может я щас повторю чью-то мысль, но пишу от себя. у фильма проблема не в том, что нету мата, а в том, что фильм будто зациклен на самом себе: одни и те же пошлости, шутки, приколы, — всё по кругу идёт и никуда не сворачивает. сюжет вроде и меняется, а говорят об одном и том же. ВЕСЬ ФИЛЬМ! так-то есть над чем улыбнутся, но к концу — уже приелось одно и то же слушать.
    вот, имхо, главный недостаток. а так идея была неплохая. надо было только проработать её.

    1. DrSlon

      Ну на то они и ЗАВИСИМЫЕ! Гомик думает и говорит о своих желаниях, ремонтоманка — о ремонте и т.д. Все как в жизни.

      1. Аноним

        это больше похоже на день зацикленных.
        ну зависимые они, и? курильщик не напоминает каждые 5 минут о том, что он — курильщик. а если бы и делал так, это не было бы комедией. повторение одной и той же шутки раз 5 за фильм не делает фильм смешнее, даже если эту шутку иначе произносить. (как пример: у 2д есть фильм «я, робот» — очень старенький, — там в некоторых местах стёба ради используется устрашающий звук; вышло так, что в некоторых моментах этот звук действительно смешно выглядит, а в других — надоедливо и лишне. с шутками в «дне зависимых» примерно та же фигня. если бы одну шутку только пару раз обыграли, было б лучше. если очень хотелось об одном и том же говорить, то делать это надо было по-разному. а то баян вышел.) да и стёба там почти нет. тема зависимости не раскрыта. (хотя может автор и не пытался).
        и финал: он вообще как-то связан с тем, что они зависимые? что-то такое припоминаю, но не помню чтобы именно зависимость, или победа над ней, помогли победить пришельцев. то ли я невнимательно смотрю от скуки, то ли фильм не потрудился сделать на этом акцент.

        конечно, не всё было плохо. смешные моменты тоже были, и музыка местами прикалывала, и пара персонажей, и в целом высмеивание толерастии понятно, но: если уж делаешь такой длинный фильм, потрудись как-то разнообразить диалоги персонажей.

        p.s. даже очень слабенький фильм «эра антона» с неважной озвучкой был намного забавнее (благодаря некоторым приколам), чем этот, хотя в этом фильме озвучка очень хорошая. а ведь хорошая озвучка — уже пол дела, т.к. приносит приятные впечатления.

        1. Олег

          Курильщик просто часто курит, а тут надо было часто что делать:)?
          ОК, вы услышаны. А можно посмотреть какую-нибудь вашу работу, или фрагмент диалога какого-нибудь фильма, ну хотя-бы «Дня независимости-2» — например, что бы вы переделали в моем сценарии (с таймингом, разумеется)? Чтобы до конца уяснить ваши замечания.

  14. Витя

    Странные человеки плохо высказывающиеся об этом переводе. Лунатики что-ли? Включите оригинал этого фильма вообще без перевода — на том языке голубых, на котором его создали вначале (нетрадиционные ориентации узаконены и в Европе и в США и считаются там основой западной культуры) . Когда рожи с экрана мелят что-то на своей английской тарабарщине — смотреть не захочется после второй минуты. 100% гарантии — что фильм без перевода никто на Евразийском континенте не будет смотреть. Значит этот перевод — лучше. И не ущемляет прав сексуальных меньшинств.

  15. MasterLichLord

    Значит так. Что хочу сказать. Этот фильм напоминает мне урок полковника Монблана, где он рассказывает сюжеты своих мультиков Тому Ханту. И Том Хант спрашивает у него: «Мне кажется, или вы слишком много думаете о кастратах и гомосеках?». Вот и автор слишком много думает о пидорах.

    1. DrSlon

      Чувак, ты не поверишь, но я о них не думаю. Я, как и многие, возмущен их пиаром и толерастии по отношению к ним, но я слежу за мировыми новостями, и смотрю новинки Голливуда, в них часто пропагандируется тема однополой любви. В фильме я представил, куда это может привести западную цивилизацию.

      1. Лёлик

        И куда это может привести западную цивилизацию, судя по тому, что показано в фильме?? К тому, что эту цивилизацию и прочие цивилизации на Земле постараются захватить инопланетяне??? То есть инопланетян как раз именно это и привлекло?? Нет, ну иногда вставленные шутки и приколы про гомосеков, трансвеститов и прочих могут быть весьма прикольными, но когда прям почти весь фильм этому посвящён, да ещё и… Нет, правда, я понимаю, если б сюжет смешного перевода делал уклон именно в эту сторону, что мол инопланетяне потому и прилетели, чтобы отыметь педерастов, раз уж их так много развелось на Земле, но сюжет смешного перевода как раз совсем и не об этом.

Добавить комментарий для семьянин Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *