Новости

23 серия 6 сезона «Небольших Поней» от Doublezett

Agent DieGo на бешеной скорости продолжает переводить 6 сезон «Моего небольшого пони». В этот была переведена 23 серия, получившая название «Там, где яблоки врут». Читать далее

Краудфандинг, предварительные итоги, эпизод 2

Вася Ложкин - «Мсье Плохиш?»Кампания по сбору средств для поддержания работы сайта продолжается. Позади первая неделя. Впереди, видимо, ещё несколько недель. А прямо здесь и сейчас очередной отчёт о ходе кампании (их впереди тоже много). За прошедшие восемь дней собрано 17 тысяч рублей из 48 необходимых. Читать далее

22 серия 6 сезона «Небольших Поней» от Doublezett

Agent DieGo стремительно движется к финишу 6 сезона «Моего небольшого пони». Вчера поздно вечером была переведена 22 серия, получившая название «А я чо? Я ничо». Читать далее

Цеховой обзор №85

Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
По вине Пасатижи в жанр стучится новый автор — Нотимер. Ранее он был известен тем, что занимался ремастерингом работ Пасатижи, создавая HD-версии переводов о Сене Шпротове. Теперь взялся переводить сам и выпустил смешной перевод первой половины «Хроник Риддика», который назвал «Сказом о Радомире». Читать далее

Краудфандинг, предварительные итоги, эпизод 1

Вася Ложкин - В небо по трубеПредставляю вашему вниманию первый отчёт о ходе осенней кампании по сбору средств на нужды Альянса Вольных Переводчиков. Для тех кто с нами недавно: в ближайшее время мы будем публиковать такие отчёты один — два раза в неделю, пока не соберём необходимую сумму. Чем быстрее соберётся сумма, тем быстрее мы перестанем засорять ленту новостей. Читать далее

14 серия 6 сезона «Небольших Поней» от Doublezett

Agent DieGo, не снижая темпов, продолжает переводить 6 сезон «Моего небольшого пони». Вчера поздно вечером вышла 14 серия под названием «Первым делом, первым делом автовёдра». Читать далее

Премьера от Slon films: «Пароль «Три Ха»: кривой транспондер»

Премьера от студии Slon films!
Вторая часть смешного перевода фильма «Три Икса: Мировое господство» — «Пароль «Три Ха»: кривой транспондер».

Продолжение приключений Ивана Дизилевича и его команды, начало которых можно увидеть в пародии «Пароль «Три Ха»: сбор команды». Читать далее

Дайджест Альянса

Закончился сентябрь, пришло время подвести его итоги для Альянса. Месяц продолжил летние тренды по части релизов и анонсов. В роли главного релизера и ньюсмейкера ожидаемо выступил Фальконе.
Сержио Фальконе
Главный альтернативщик жанра после крутого 2017го продолжил блистать и в этом году. Стоит отметить, что в этот раз Сержио в своих работах гораздо больше внимания уделил юмору. Читать далее

Новое на сайте за сентябрь

Продолжаем рубрику «Новое на сайте». В ней, напомним, освещается всё, что появилось в базе сайта за прошедший месяц – переводы, проекты, исходники, саундтреки, постеры и другое. Итак, вот что появилось в базе сайта за сентябрь: Читать далее

13 серия 6 сезона «Небольших Поней» от Doublezett

Agent DieGo стремительно перевёл ещё одну из ранее пропущенных серий 6 сезона «Моего небольшого пони», тринадцатую. До конца сезона у Doublezett осталось 7 серий. Читать далее

Зима близка, и нам вновь нужна ваша помощь

Здравствуйте. Как вы возможно помните, полгода назад мы с вами успешно собрали деньги на функционирование этого сайта в течении следующих шести месяцев. Шесть месяцев прошли, и за это время ничего принципиально не поменялось: серверные мощности не стали бесплатными, на сайте не появилось попапов с рекламой казино и другой рекламы. Читать далее

4 серия 6 сезона «Небольших Поней» от Doublezett

Agent DieGo после длительной паузы выпустил ранее пропущенную
четвёртую
 серию 6 сезона «Моего небольшого пони» в формате VHS-рипа с раритетного Ломо ВМ-403. В ближайшее время ожидается значительная активизация Doublezett на пони-направлении. Читать далее

Гонфильм: стартовали работы над 7 серией «Наших в Космосе и не только»

Oxid (ТО «Гонфильм»):
Тизер неплохо выстрелил, и за прошедшую неделю «Пахан» из проекта, в который почти никто не верил перерос в без малого превалирующий. До погашения несгораемой отметки осталось собрать несчастные две тыщи деревянных. Ну а пока деньга собирается, вперёд выходят «Наши». Читать далее

«Космическая хрень» от Сержио Фальконе

Сержио Фальконе решил поделиться со зрителями одним из монтажных экспериментов, которыми он занимался в начале года. Это пилотная серия проекта, основанная на «Марсианине» с Мэттом Дэймоном. Фальконе в последующих эпизодах планировал задействовать разные космические фильмы, но, к сожалению, сериал так и не состоялся. Читать далее

Цеховой обзор №84

Представляем очередной обзор деятельности студий, не входящих в Альянс Вольных Переводчиков.
Студия Донт Пэник выпустила вторую серию сериала «ХВ» — монтажного смешного перевода «Макса Пэйна». Особого ажиотажа релиз не вызвал, но всё-таки новый эпизод снискал сдержанное одобрение критиков. Читать далее

Демо-фрагмент «Пахана Соломы» от Гонфильма

Oxid (ТО «Гонфильм»):
Я взялся делать тизер, а в итоге сделал первые десять минут фильма. Настолько хорошо он идет. Ну и чёрт с ним. Когда вся сумма соберется, буду делать уже с того места, на котором остановился. Качество ещё чутка хромает, но это дело исправится, когда я заполучу BD-rip с допами. Читать далее

Альтернативная концовка «Дубликатов»

Сержио Фальконе представил ролик, включающий в себя альтернативную концовку «Дубликатов» — кино могло закончиться совсем иначе!
Также в ролике несколько смешных дублей, являющих собой типичные последствия сотрудничества любого автора с БэдДогом. Читать далее

Видеоподкаст от deBohpodast’ (11.09.2018, Гном Пасаран, Dali, Halfanonim)

Новый видеоподкаст студии deBohpodast’ — в формате интервью с одной из ведущих актрис озвучки в смешных и альтернативных переводах Dali c Alamat Studio, реализовавшей множество ярких женских образов в нашем жанре.
Также присутствовал режиссёр-сценарист Аламата HalfanonimЧитать далее

Slon films: черновая версия «Кривого транспондера» готова

Slon films вышла на финальный отрезок работ над второй частью «Пароля «Три Ха», которая в прошлом месяце получила название «Кривой транспондер». DrSlon довёл до конца сценарий перевода, параллельно была завершена озвучка в одноголосом варианте. Читать далее