Дубликаты

Скачать:

Тип переводаАльтернативный перевод
ФорматПолнометражный
СтудияСержио Фальконе
Дата выхода
Время1ч 33м
МатПрисутствует
МонтажТотальный

Описание:

Угроза очередного (какого там уже по счету?) инопланетного вторжения нависла над Землей. До рокового столкновения двух планет остаются считанные дни. Чтобы предотвратить катастрофу, необходимо чудо — или совместные усилия лучших из лучших вместе с технологической мощью всего созданного человеком. Сможет ли горстка героев противостоять угрозе межпланетарного соития?..

Интересные факты:

  • Идея перевода пришла во время дачного копа, когда я задумался, как бы я назвал персонажа  Дьябло.
  • Согласно первоначальному варианту сценария, никаких инопланетян не было.
  • Значение имени индейского людоеда Отектея - убивающий многих.
  • Персонаж Reaper-а, Сержант Кен, весь процесс написания сценария не имел имени, а оставался просто «Сержантом».
  • В монтаже задействовано полсотни фильмов.
  • Наработки видео и аудио монтажа сперва были опробованы на "Марсианине" с Мэттом Дэймоном, а после активно применялись при продакшене "Дубликатов".
  • BadDog записал свои роли за 1,5 часа.
  • Сцен с тяжёлым прошлым Окурка изначально не было в сценарии, а была прописана ветка с оригинальным ориджином, с женой и детьми. И только после раздачи гестам ролей на озвучку, эпизод был изменен (не нравился мне он как в оригинале, так и переводе). Идея сцены в джунглях позаимствована из монтажных наработок «Очень Юрского Кино 2» BadDog-а.
  • Подбор саундтрека впервые начался до аудио монтажа и озвучки. Опять же нахватался привычек у BadDog-а.

26 thoughts on “Дубликаты

  1. Александр

    До сих пор изумляет как в некоторых альтернативных переводах получается так, что в поступках и диалогах героев иногда больше смысла и логики, чем в оригинальной картине. Да и в отдельных случаях характеры отчетливей, а персонажи живее. И еще дополнительный плюсик за 10-ю минуту. Очень жизненное совещание. 9/10.

  2. Kumpel Bittner

    участник студии С ранчо Пансы, автор 58 рецензий

    Замечательный креатив по всем пунктам. ! Сентябрь выдался оружейным! То есть, тьфу ты… — урожайным! )

  3. Женя

    сделайте голос более выразительнее пересмотрите фильмы гоблина не перебарщивайте с музыкой она очень мешает когда ее много и женский голос ну никак Посмотрите Шерлока Гномса и украдите его юмор

    1. Сержио Фальконе

      участник студии Сержио Фальконе, автор 38 рецензий

      Не путай клоунаду Гномса, стеб Гоблина и альтернативный перевод Фальконе. Абсолютно разные форматы. И воровать юмор у коллег- антикошерно. Хочешь менее яркую музыку, смотри оригинал.

  4. Павел Клайпядский

    шалом,

    пишу вам из края прибалтики, Литвы.
    Сори меня плиз за безграматность, лингвиститчною, а также и синематографитчесную.

    Очен благадарю за етот шедевр, и однако хотел бы узнат, какои филм был използован в качестве первых кадров?

    почти всио нашол, но ето — ни как. так что был бы презнателен…

    И в прочем — не все пребалты ест естонцы :)

    шалом

    1. Сержио Фальконе

      участник студии Сержио Фальконе, автор 38 рецензий

      Салам алейкум. Кадры с космическими кораблями это Валериан, а с племенем Зурутук-Ордан это из нового сериала Звездный путь Дискавери.

  5. Wollo

    Братья киноманы, это не просто шедевр и огроменная работа, сделанная с любовью — это, пусть меня покрасят серебрянкой, если вру, реально новый уровень. Это в принципе новая методика. Я буду пересматривать еще не раз и порекомендую всем знакомым. Да, и — за такую работу хочется заплатить. Именно хочется.
    Огромная благодарность всем сделавшим этот фильм.

  6. Виктор.

    Смотрели всем офисом и смеялись от души. -Хочется сказать что такие шедевры можно смотреть даже в платном режиме. Спасибо.

  7. Анонимус

    Техническая составляющая совершенна, логика действия, скажем так, встречается. Но в целом настолько стерильное кино, что тошно. Персонажи никакие, кроме Джо, актерская игра очень посредственная, кроме Игната, сюжет порадовал только выворачиванием наизнанку истории Квинн и Джокера и историей попыток ограбить магазин. Маэстро, добавь жизни, пожалуйста. Запрягли ,что ли, Гнома в сценарную упряжку, он как раз по сюжетным поворотам и персонажам некоторых типов мастер.

  8. Остап

    Все реже смотрю оригиналы такого рода кино. Годная альтернативщина гораздо живее.

  9. Куцаль Куматр

    Да Уважаемые глубоко! У кланюсься без шутка Вашему Альянсу! но! в жопу ногу и на, да похуй кто дубликаты творил, из песочницы вызез чтоб матом поучиться кибернетику

    1. BadDog

      участник студии B.D.production, автор 41 рецензий

      Что ты несешь, рандомный набор слов? Ухади в мозги обратно.

  10. Игор(потерялстарыйакк)

    Кое чего не пойму. Один я смотрел с серьёзной, иногда полуулыбающейся миной? Где смешное?
    Проделана огромная, удивительно качественная работа, создаётся ощущение, что монтажная группа живёт этим хобби. Но все нахваливают некий юмор, но как смешной перевод я смотреть бы не смог и не собирался, получив расширение кругозора в области альтернативныхпереводов в других работах студии.
    Хватило Магнолии, которую скачал как смешнявочку на больничный, а в итоге посмотрев забавную, но серьёзную… Настоящее произведение искусства. Забавное, на легке, но отличный образец сериального творчества, современного искусства. Надеюсь, хотя бы линия амбреллы продолжится, ведь материал для сериала о происходящем на полигонах корпооации стынет в фильмах очень подходящий, а мульты и даже игры можно вклеивать как записи презентаций для собраний акционеров, жаль главгероев Магнолии и М2 туда не прицепить толком, кроме как в камео…
    В общем, Дубликаты — кино не сильно юморное, но достаточно забавное, на мой хмурый взгляд, и сделано очень старательно, качество великолепное! Спасибо за незря проведённые у экрана часы, стоило того.

  11. Игор(потерялстарыйакк)

    А ещё можно было бы и компанию по сбору средств на новый комп организовать. Или хотя бы карту для видеомонтажа, если системник подходящий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *